Bez COOKIEs je omezený přístup!

Beridaz

(Světy za závěsem 11)

 

Science fiction

Václav Semerád

© 2018 Václav Semerád, Praha

Nakladatelství: Autobus


Obsah

1.část - Čertova díra(32k)
Šestinohý vlk (32k)
Noc ve škole(31k)
Procházkův návrh(33k) 3
Čertova díra(29k) 1
Modrý mech(28k)
Rubikon(31k)
Megajatky(32k)
Přehrada(37k)
Překážky návratu(29k)
Návštěvníci(29k)
S očima navrch hlavy(36k) 1
Bonusy(41k) 1
Dilema(41k)
Miloslav Procházka(27k)
Jezdci z Apokalypsy(39k)
Rada starších(62k) 1
Konec 1.části (62k) 1

Seznam knih Komentáře

02.02.2020 11:09 Errata!

Na hlavní stránku Anketa

2.část - Nová naděje(41k) 9
Profesor Vladislav (41k) 9
Družstvo(27k)
Proměny(27k)
Elina Makropulos(44k) 2
Ouřad(35k) 3
Blgdu slezta(25k)
Praha(46k) 4
Krypta(41k) 1
Česká převýchova(29k)
Vyjednávání(22k)
Krajská věznice(42k)
Důstojníci(39k)
Ústup(31k)
Konec 2.části (31k)

3.část - Migranti z Červánků(30k)
Osada Červánky (30k)
Elina Vítková(31k)
Dům hrůzy(33k)
Svědectví(32k)
A opět v Praze(35k)
Limity(35k)
Spanilá jízda(30k) 1
Karma(36k)
Svítání v Červáncích(17k)(32k)

© 2018 Václav Semerád, Praha

Slovník

Abfyraib = říše vzniklá ve stejnojmenném světě

Ajznbón = eisenbahn (něm.) železnice, železničář

Beridaz = sousední svět přístupný branami flége

bjogrít = vějířovité propojení telepatů, umožňující telepatické »konference«

blgdu slezta = »zrnko pravdy« - extrémní zesílení telepatické citlivosti umožňující čtení myšlenek i proti vůli čteného

byraž = přístroj pro vytváření silgbijí

bywefera = digitální záznam předmětu, umožňující později jeho úplnou rekonstrukci

Charbínové = menšina na Beridazu, jejíž příslušníci chodí zásadně zcela zahalení

chiat = zvláštní poddruh »ovrósje« - diagnostický červík

chrek sýf = »Žijte v pokoji!« (pozdrav)

cvrlikavky = menší šestinozí létající tvorové s dlouhými prostředními nohami a létací blánou

czenglish = jazyková zpotvořenina vzniklá smícháním češtiny s angličtinou

dzevogda = syntezátor programovatelných potravinářských kvasinek

dzivugde = naprogramované potravinářské kvasinky v ampulích, určené pro samostatné zpracování

flége = propust mezi sousedními vesmíry

floznich = stavební kostky technologie Slinchimů

gazač = okřídlené zvíře velikosti koně, používané kdysi k dopravě ve světě Gotnylea

giroz = drobné létající zvíře, vzdáleně příbuzné netopýrům

Gott mit uns = »Bůh je s námi« - nápis na přezkách německých opasků od uniforem

Gotnylea = původní domov Karmídů, zničený explozí příliš blízké hvězdy. Osídlený převážně šestikončetinovými tvory

Greenpeace = ekologická organizace s celosvětovým vlivem

gulag = Glavnoje Upravlenije LAGerjami neboli hlavní správa táborů (pracovních i vyhlazovacích), sovětská obdoba britských, německých a amerických koncentračních táborů, pyšnící se rekordy v počtu mrtvých

hexapus = chobotnice velikosti šatní skříně se šesti desetimetrovými chapadly

holajvíchy = dálkové učení

horké peří = nebezpečný, spalující jev v »Zóně« (ze scifi »Stalker« bratří Strugackých)

ičhi bjote = »Nápodobně« (odpověď na pozdrav)

ichpel = potvrzení příkazu (»provedu«)

ježibabí rosol = (koloidní plyn) velice nebezpečná žíravá substance, rozpouštějící v lidech kosti (ze scifi »Stalker« bratří Strugackých)

Kalašnikov = ruský konstruktér útočné pušky, velice rozšířené ve všech světových konfliktech

kandrdas = začínající herec

Karmídi = lidská skupina okřídlených bytostí

kegiako = očistná místnost, obdoba koupelny

kerber = tříhlavý pes z řecké mytologie, zde tříhlavá šelmička velikosti vlčáka, díky třem hlavám nebezpečnější

klaustrofobie = strach z malých prostor

komáří mýtiny = (gravikoncentráty) oblasti zvýšené gravitace (ze scifi »Stalker« bratří Strugackých)

měňavky = nebezpeční všežraví obří prvoci (podle vzoru »améb z Gíjó« z mé scifi »Sorky«)

misar = posthypnotický příkaz »zapomeň«

Okdrókové = lidská skupina dvourukých, migrantů ze světa Okdróku, postiženého katastrofou

orev = domorodý název šestinohých vlků

OSPOD = Orgán sociálně-právní ochrany dětí, česká sestra Barnevernetu, bohužel stejně drakonická

ovrósje = léčební červi Slinchimů

papašík = šestinohý mimozemský všežravý tvor, schopný dorůst až půl tuny

pereku = mimozemské silové pole »prócho« vytvářející průhledné i neprůhledné dveře, případně i se strukturou

Perun = jedno z božstev Slovanů, vládce hromů a blesků

pesde = požadavek na zobrazení »mapy«

pigčó = žádost o zvětšení měřítka mapy a zobrazení většího prostoru

placatice = lidově plochá láhev, zde plochý měch na mnoha nožičkách s řadou menších čelistí na přední straně

plíživky = obří noční pijavice, živící se krví spících tvorů

prócho = silové pole umožňující různé využití

repete = opakování (lat.)

Requiescat in pace = odpočívej v pokoji, R.I.P., častý nápis na náhrobcích

rihigte = = zobrazení popisků mapy

Šédyš = světové kybernetické středisko

Seksinové = lidská skupina původních čtyřrukých

silgbij = geneticky identická kopie živého tvora, jenže bez života

skřípavka = šestinohá kočkovitá šelma velikosti našeho rysa, pověstná schopností šplhat přes ploty, s tuhým masem

Slinchim = lidská skupina dvourukých (zakladatelé Abfyraibu)

Struldbrugové = nesmrtelní ubožáci z Gulliverových cest, ukazující marnost lidské touhy po nesmrtelnosti

stubie = přirozená délková jednotka na Abfyraibu (cca 21 cm = vlnová délka vodíku)

šturmkvér = SturmGewehr 44 - německá útočná puška z konce 2. světové války

Sudajev = ruský konstruktér samopalů z 2.světové války

sůsoj = blok vědomostí připravený pro strojové učení

svakulége = psychoúder, psychická zbraň

syrsa = spínače určené i pro jiný přístup než výhradně telepatií

tučori = pracovní oblek Slinchimů

yprim = zobrazení (uměleckého díla i dokumentů)

zcinčó = žádost o zmenšení měřítka mapy a podrobnějšího zobrazení

zjóncigó = agresívní psychická rezonance, umožňující vnucování vůle živým tvorům

zubinatci = tvorové skládající se z ploché hlavy a šesti dlouhých nohou, pověstní zubatou tlamou přes celou šířku hlavy

zuzlity = bezpilotní dopravní prostředky Slinchimů, podobající se bublinám silového pole

Označení střídání obsahu

Identifikace:


Titul: Beridaz

Autor: Václav Semerád


© 2018 Václav Semerád, Praha

Veškeré připomínky jsou vítané:

vsemerad@volny.cz

sw@gurroa.cz

Skupina: Světy za závěsem 11

Nakladatel: Autobus

Žánr: Science fiction

Anotace


Už začátek té cesty vypadal podezřele. Kdo kdy ve světě slyšel o zvířeti se šesti nohama?

Jenže pohled zblízka na to výjimečné zvíře nedovolil žádné pochybnosti. Vlk v beránčím kožichu, zato se šesti nohama, byl příliš skutečný! Co s tím? Vždyť to nabourává všechny světové biologické teorie! Může to mít spoustu možných vysvětlení. Buď jsou naše biologické teorie vadné, nebo... nebo to zvíře prostě do našeho světa nepatří...

Jenže to neznámé zvíře je jen začátek. Záhady tím nekončí, ale začínají. Jeskyně Čertova díra je očividně plná záhad. Léčivý modrý mech, neznámá zvířata... Podaří se tohle klubko záhad někdy rozmotat?

Připomínky


Tuto dobrodružnou knihu si můžete sami upravit - ZDE.

Můžete změnit jméno hlavního hrdiny a hrdinky (třeba na svoje).

Nastavení platí i pro jiné knihy.

Kliknutím na obrázek autobusu (v levém horním rohu - pod myší se mění) přeskočíte na konec textu (u obsahu tam je slovník, anketa a diskuse). Podobný obrázek vpravo skočí ještě dál na diskusi. Kde tyto položky nejsou, oba obrázky skáčí na konec souboru.

Další díly skupiny


01) Kniha (nebo kočka?)

02) Rusalky

03) Skřítci - z mimosvěta

04) Jukagyri (hrad poslední naděje)

05) Orizemě (svět poslední naděje)

06) Zuznelai (světy za kráterem)

07) Poustevník

08) Veverky (Sciurus sapiens)

09) Brochikea

10) Boxduroy - svět pod skálou

Poznámky pod čarou


1Nejen Greenpeace, khaki aktivistů je víc odrůd

2Starostka Prahy 3 Vladislava Hujová (TOP09) vyúčtovala večeři za 9.000 Kč - a proplatili jí to! Musí přece reprezentovat! Ministryně obrany Šlechtová platila za VIP salónek na letišti 300.000 Kč a také jí to prošlo! To se jim to hoduje, když to daňové ovce zaplatí! Kdyby aspoň při tom tolik nemlaskali!

3Zejména když navazující linky provozují různí soukromí dopravci...

4Člověk člověku vlkem.

5Obraz dnešních venkovských hospod, bída s nouzí...

6Měňavky (améby z Gíjó) se objevují i v jiné mé knize „Sorky“. Proč ne?

7Jedině ve filmech z Hollywoodu se ve všech galaxiích mluví zásadně anglicky...

8Kdo jste? (rus.)

9Jsme návštěvníci ze Země (rus.)

10Vy jste Rusové?

11Ne, jsme Češi.

12stubie = přibližně 21cm

13Postava vypůjčená (a pozměněná) od jiného autora, který mě jistě nezažaluje...

14Červy »ovrósje« najdete ve více mých knihách. Proč? Líbí se mi a doufám, že Vám také!

15Je zřejmé, že některé skutečné historické postavy byly až dosud špatně vykládané...

16O skutečných historických postavách kolují mezi lidmi představy odlišné od skutečnosti...

17Skutečný názor právníka na internetu!

18Tato praxe je v arabských zemích běžná, nejen v Egyptě

19Pozor, to není scifi, to je skutečnost!

20Planeta Evilone se dá chápat jako Evil-One, anglicky »Ďábel číslo jedna«. Není to úmysl. Ten název vypadl z šifrovacího programu, když měl převést slovo »Amerika«. Že by další nechtěné proroctví?

21Ano, i takové právníky máme!

22Pomalu, ale nezadržitelně se k tomu blížíme...

23Poplach...

24Pozor, to není scifi, to je skutečnost! Mikrovlny ve vyšší intenzitě sterilizují!

25Tak se přece i naše Policie předvádí!

26Bohužel, je to historická skutečnost.

27Bohužel...

28Bohužel, to se skutečně stalo.

29When injustice becomes law, resistance becomes duty (Henry David Thoreau, Slavery in Massachusetts, 1854)

30Kniha »Piknik u cesty(Stalker)« od bratrů Strugackých

31Pozor, to není výmysl, to se opravdu stalo!

32Francesco Schettino, italský námořní kapitán, najel s luxusní výletní lodí Costa Concordia 13. ledna 2012 na skalisko a opustil loď mezi prvními. Zemřelo 32 lidí.

33When injustice becomes law, resistance becomes duty (Henry David Thoreau, Slavery in Massachusetts, 1854)

34Atrakce podle vzorů z knihy bratří Strugackých »Piknik u cesty« nejsou tak nebezpečné.

35Always forgive your enemies. Nothing annoys them so much. (Oscar Wilde)

36To není výmysl, to je skutečnost.

37Sami Američané to přiznávají.

38Některé nápady vypadají opravdu šíleně. Zkuste se ale nad nimi zamyslet!

39Třeba M.C.Putna

40gaučing = životní styl - všechno sledovat z pohodlí svého gauče

41Hyeny jistě prominou...

Errata:

02.02.2020 11:09

Anketa:

1

Co čeká hrdiny z Beridazu po návratu z jeskyní?

a)

034=30.9%

Uvítání hodné hrdinů vracejících se s kořistí od dobyté Tróje

b)

014=12.7%

Jejich vlastní, byť fiktivní funus

c)

006=5.5%

Funus obětí vlčího řádění

d)

034=30.9%

Přijedou oba vítězně na zkroceném šavlozubém vlkovi

e)

022=20%

Při návratu narazí na zeď

Možností je zkrátka plno.

Takže výsledek: dráček nedoletěl, vesničané jeskyně zazdili, ale hrdinové přijedou na šavlozubém vlkovi.

Celkem hlasovalo : 110, anketa je uzavřena

2

Přijme Elina Liborův návrh vrátit se aspoň dočasně do Prahy?

a)

047=92.2%

Ano

b)

004=7.8%

Ne

Otázka není tak jednoduchá.

No dobře, Elina se zapojí do děje, i když trochu jiná Elina, než jakou Čapkové popsali...

Celkem hlasovalo : 51, anketa je uzavřena

3

Libor jistě nezůstane starým mládencem. Jakou partnerku byste mu vybrali?

a)

001=1.5%

Ekonomku Manču Hlavákovou z vesnice

b)

002=3.1%

Studentku z fakulty

c)

001=1.5%

Asistentku z děkanátu

d)

031=47.7%

Elinu Makropulos

e)

030=46.2%

Jinou?

Tyto ankety mě občas nutí měnit směr děje jinam než jsem měl původně v úmyslu, na druhou stranu jsou podnětné a nutí mě zamyslet se.

Už jsem si připravoval pokračování podle poslední varianty (úplně jiná). No nic, smažu pár řádků a jedeme dál...

Takže díky všem hlasujícím!

Celkem hlasovalo : 65, anketa je uzavřena


Poslední zdvořilý příspěvek ve Fóru (klikněte si) je od VlastimilČech: 21/2 v 07:38 na téma: Vějíře-froilů : Navrhuji bývalému císaři navršek ještě důkladně a veřejně naplácat.;

Domů
Statistiky

"Beridaz" (komentáře)

Téma=Beridaz Hlasovalo 10, celkem 48 hvězd, průměr=4.80.

Nahoru!
Knihy, úvahy

  

Nepřihlášení (roboti) nemohou přispívat!

2. Jméno: SW

 

Info: Václav Semerád, Vesničan

Téma: Admin

20.02.2020 v 20:07 id: 1329692

Příští týden asi nebudu mít přístup k počítači, ale až se vrátím z cest, budu mít absťák jako hrom! Větší než Vy! Doufám aspoň, že sem něco přispějí i jiní...


jaxx: Mám v hlavě plno,ale nějak se mi nedaří dostat to do počítače… Snad už tento víkend. (21.02.2020 05:29)


3. Jméno: vgj

 

Info: Václav Jansa

31.10.2018 v 13:50 id: 1295472

Tak gratulujeme Vítkovi k otcovství.


věrka: A SW k další knížce... (03.11.2018 14:32)


jaxx: Jen bych změnil trojčata na dvojčata. Pokut to jsou hladovci, co vypijí všechno mléko z prsou, tak se to třetí musí vyživovat uměle a to nedělá dobrotu. Další možnost je kojná, ale i tak... (03.11.2018 14:57)


věrka: Bez obav! Já měla dceru císařem a musela jsem ji krmit umělou výživou od narození. (04.11.2018 08:36)


vgj: Nepochybuji, že půjde vyrobit i lidské mléko z trávy... A holt se budou u prsu střídat. Také máme flaškovce (díky výborné péči personálu v Motole... ). (04.11.2018 22:04)


4. Jméno: Annna

 

 

25.10.2018 v 23:08 id: 1295059

Prázdno pod názvem této kapitoly se mi jeví jako čtenářova muka.


SW: Pro mě byla muka kapitola předtím, protože to byl mezičas, který jsem musel napsat, ale moc se toho nedělo. (26.10.2018 06:38)


Annna: Moc Vám fandím! (26.10.2018 22:01)


Annna: Limity, korektura:

Delegace Slinchimů se u nás ohlásila, (čárka, věta podř.) právě když jsme rozmisťovali...

Slinchimové byli tři, (čárka) a když se k nám připojil Slávek...

Slinchimové se nám rychle přizpůsobili, (čárka) a když nás chtěla zdejší číšnice...

Slinchimská jídla si tu dlouho nikdo neporoučel, ale v nabídce byla, (čárka) a číšnice odešla splnit...

Co jsme mohli posoudit, všichni splňují naše podmínky, (čárka, zápor, p. odporovací) a útěk v nebezpečí smrti v (mezera) našich podmínkách není...

Beridaz hostí kromě původních obyvatel několik dalších ras, (čárka, zápor) a nemůžeme se...

ale ani ta katastrofa není jistá, (čárka, zápor) a bez Beridazu by to hrozilo i těm...

Na záchranu člověka jako živočišného druhu by to ovšem stačilo, (čárka, zápor) a na víc nemáme...

Titanik měl také člunů příliš málo, (čárka, záporný důsledek) a nemohl zachránit všechny...

Mraveniště vzniklo až později, (čárka, zápor) a my dva jsme netoužili po dalším stěhování.

Mraveniště tady plní úlohu města (čárku pryč, až na to není věta) až na to, že nemá ulice.

doletí na okraj, (čárka, věta vysvětluje, neslučuje) a tam se přes zábradlí vznese.

pár »ořechových lahví« s nápoji, (čárka, a pak...) a hurá na cestu!

zda nahoře ze břehu (čárku pryč, hodnota slučovací) nebo dole z pláží, případně z různých stran...

vyčistili je, začali ostatním dělat průvodce, (čárka, zápor) a nevadili jim ani návštěvníci... (27.10.2018 22:47)


SW: Díky velice, opravuji. A vzal jsem to od první kapitoly, je toho tam až až... (28.10.2018 00:06)


5. Jméno: RobertDraskoczy

 

 

24.10.2018 v 23:00 id: 1295055

No nehnevajte sa na mna Pane Semerad ale precital som vsetky vase knihy a k niektorym sa rad vraciam,bohuzial v tomto pribehu nepisete ako bol potrestany vlastizradca ktory to sposobil Pan Farar A ani co sa stalo s ludmi (nesmrtelnymi) z doby ked bola Pani Elina mlada....Dakujem vopred za odpovede a vysvetlenia a tesim sa na dalsie pokracovanie pribehu.Zelam Vam i Vasej rodine vela zdravia i vela peknych a prijemnych dni v zivote, aby ste sa len s dobrymi ludmi stretavali.


SW: Vždyť ještě není konec! (25.10.2018 08:39)


SW: Myslím, že farář byl potrestaný přiměřeně... (03.11.2018 10:56)


6. Jméno: knihomol

 

 

22.09.2018 v 13:04 id: 1294986

Takže Migranti dopadli jako Mikroni?


SW: Ani ne. Mikrony jsem prostě zrušil, Migranti se stali třetím dílem Beridazu. Dokonce uvažuji o spojení Jukagyri a Orizemě... (22.09.2018 14:03)


Mirajz: pro SW: Uvažujete Jukagyri a Orizemě o prostém spojení, nebo to spojení literárne nově zpracujete? (23.09.2018 06:10)


SW: Asi by šlo o prosté sjednocení. Vyškrtnu "Následuje...", možná udělám "1.díl: Jukagyri" a "2.díl: Orizemě" a jmenovalo by se to celé "Orizemě"... Možná to přeformátuji z A5 na B5 (to se opticky značně sníží počet stránek). Poustevník by se ve formátu A5 nevešel do limitu tiskárny, ve formátu B5 měl ještě rezervu.

Mrzí mě, že románu "Přítel" ani přeformátování na B5 nepomůže (redukoval by se z 1055 na 695 stránek a to je pořád nad limitem...) (23.09.2018 08:10)


jiho: Jestli se připravují tištěná vydání, tak bych se přimlouval také za GSMB a JupDucha. Z GSMB alespoň Giveruz a Fulgiu, když už ne komplet. Chápu, že ty horké novinky jsou tak nějak atraktivní, ale jako důchodce snad mám na "staromilství" taky nárok. (Knihy Poustevník a Veverčí příhody by mi měly dorazit asi v pondělí ) (23.09.2018 10:40)


SW: Spojovat Jukagyri a Orizemě nebudu. Výsledek by se nevešel do tiskárny. (24.09.2018 18:46)


SW: Podařilo se mi román "Přítel" učesat pod 500 stránek B5, ale teď nic vydávat nebudu, dokud na to jako důchodce nenašetřím. Vydávání knih malonákladem není levná záležitost a když vydám jen tolik knih, kolik rozdám (+ sobě), je to vždy ztrátové. Pokud jsem tady rozesílal knihy poštou, byly za režijní cenu tj. bez výdělku (vzal to čert, na knihách beztak v Čechách nikdo nezbohatne). Kdo jste je měli ode mne, podívejte se, zač se tytéž knížky prodávají dnes (např. https://www.stahuj-knihy.cz/stahujknihy/eshop/18-1-SCI-FI/0/5/963-Semerad-Vaclav-Andilek ), ať vidíte, že nekecám. Vydávání malonákladem má jen dvě výhody. A) potěším se knihou na papíře, B) dostane se k lidem prostřednictvím povinných výtisků do knihoven, tedy podle hesla "Ni zisk, ni slávu!" (26.10.2018 16:48)


7. Jméno: MiHo

 

 

18.09.2018 v 16:28 id: 1294981

Uff! Jsem se malinko vyděsil, ale zdá se, že: "Takže kniha "Migranti" je definitivně rozprášená." znamená jenom to, že děj Beridazu uhnul do nekompatibilna.

 

A podle barvy následující věta není mezi posledními úpravami, takže hlásím error:

»Znám se s předsedou vašeho družstva !$$$$$!R17 odedávna,« usmál se na dálku Vladislav. »Potkali jsme se včera v obchodě a pak jsme si sedli v parku na lavičku, tam snad nejsou kamery. !$$$$$!R01 mi řekl, že vám tam Policie nechala kameru, nebo aspoň štěnici.«

Hodně zdaru!


SW: Vzniklo to tím, že jsem převedl text, ale ne seznam postav... (viz poznámka na konci poslední kapitoly) (18.09.2018 21:24)


Mirajz: Mám dojem, že poznámky pod čarou v kapitole "Překážky návratu" jsou jaksi o něčem jiném (19.09.2018 21:05)


SW: Správný postřeh. Došlo k tomu tím, že při vložení poznámky někam vpředu dojde u LibreOffice k přečíslování poznámek. Jenže pouhá změna poznámky se nevyhodnocovala jako nutnost výměny kapitoly. To jsem tam musel doplnit. Mimochodem, bylo to na více místech... (20.09.2018 11:32)


8. Jméno: SW

 

Info: Václav Semerád, Vesničan

15.09.2018 v 20:34 id: 1294975

Takže kniha "Migranti" je definitivně rozprášená... RIP Ale jedeme dál, nic se neděje.


9. Jméno: PePa-XY

 

 

11.09.2018 v 18:50 id: 1294966

Ano, sám daleko nejvíce používám e-knihy v EPUB (pohodlně se v případě potřeby dají upravovat v programu Sigil), ale na rychlé prohlížení v PC používám portable program SumatraPDF, který umí několikero formátů včetně i toho PDB. Takže když někde "najdu" nějakou zajímavou knihu pouze ve formátu PDB, tak po bleskovém stažení také bleskově zjistím, zda je v pořádku "čeština".


10. Jméno: PePa-XY

 

 

10.09.2018 v 02:38 id: 1294963

Aha, tak už jsem na to myslím přišel! Pokud tedy dáváte EPUB do Calibre k převodu do PDB, tak po označení vlevo předposlední dole Výstup PDB (tedy alespoň u mého Calibre 3.31 64-bit) se v pravé části okna za řádkem: Kódování výstupu zobrazí cp1252, což je právě asi ta chyba. Bohužel, i když se to nastaví na utf-8, tak sice PDB se vytvoří správně, ale bohužel Calibre při svém dalším spuštění tam nacpe zase tu cp1252!

Jinak já soubory PDB běžně čtu, neb jsou menší, rychlejší a bez zbytečných "serepetiček" (pardon...). A pokud je potřebuji převést na čistý text, tak používám utilitu pdb2txt.exe, (PSPad používá něco podobného).

Jinak pro Mirajz: Zkus si stáhnout např. Kejvalku.pdb a otevřít v PSPadu. A pak sem napiš, jak jsi dopadl...


Mirajz: Tak jsem dopad jako sedláci u Chlumce. Já se snad picnu. (10.09.2018 14:54)


SW: Na čtení PDB mám jeden prográmek na PC (Wokna) a pár na tabletu (Android). Prakticky všechny selhávají, když jim předhodím PDB vytvořené jinde. Takže jsem si řekl, bude nejlepší nechat to na Calibre. Díky za podnět, zkusím všechny PDB převést znovu z EPUB se zvýšenou pozorností na kódování UTF-8.

Když si necháte EPUB vygenerovat bez obrázků, budou úsporné jako PDB. Kvůli tomu jsem tam ten parametr dával

Jinak opět díky za podnět, chybami se člověk učí! (11.09.2018 10:31)



Komentáře

Začátek


Přílepky včera: